Dream Eden |
---|
Programming: はまたけし Mixing: 手塚雅夫 Artist: Loulou*di(ルルディ) |
← Previous Track |
---|
Lyrics[]
Original | Romaji | English |
---|---|---|
砂漠のような過去も愛せるようになるよ | sabaku no youna kaku mo aiseru youni naru yo | You too will grow to love the desert-like past |
先のことは今が織りなす果実さ | saki no koto wa ima ga orinasu kajitsusa | The future is the fruit woven by the present |
映し出すものは 心の真ん中 | utsushidasu mono wa kokoro no mannaka | The substance reflected is the center of my heart |
閉じ込めた扉 開け放したら | tojikometa tobira akehanashitara | If you throw open the door that's been locked... |
ずっと探していたよ 何度も舞い降りても | zutto sagashiteita yo nando mo maiorite mo | I've been searching for you all the time, even if you've flown down to me many times |
きっと出会えるのだろう 新しい場所でも | kitto deaeru no darou atarashi basho de mo | Surely we will meet in a new place |
ただいまであなたへ エデンでまた会えたね | tadaima de anata he EDEN de mata aeta ne | I'm back to you, we'll meet again in Eden |
咲き渡った花の秘密を手放すよ | sakiwataata ayano himitsu wo tebanasu yo | We'll let go of the secret of the blooming flower |
下がり目から温かな日々を知った | sagarime kara atatakana hibi wo shiita | I learnt of the warm days from your eyes slanting downwards |
封じ込めていた 人としての性 | fuujikometeita hito to shite no saka | My human nature was suppressed |
縛られた愛がほどけ出したら | shibarateta ai ga hodotedashitara | When the bound love begins to unravel... |
ずっと探していたよ 何度も舞い降りても | zutto sagashiteita yo nando mo maiorite mo | I've been searching for you all the time, even if you've flown down to me many times |
きっと出会えるのだろう 新しい場所でも | kitto deaeru no darou atarashi basho de mo | Surely we will meet in a new place |
ただいまであなたへ エデンでまた会えたね | tadaima de anata he EDEN de mata aeta ne | I'm back to you, we'll meet again in Eden |
ささやかな日常が 傷く染み渡った | sasayakana nichijou ga kizunifukaku shimiwataata | My humble everyday life was stained with pain |
愛を知る光が 暗闇を飲み込んだら | ai wo shiru hitari ga kurayami wo nomikondara | When the light that knows love swallows darkness |
きっと正しかったよ 答えのない場所でも | kitto tadashikaata yo kotae no nai basho demo | I'm sure you were right, even if there are places with no answers |
もっと幼い過去でも 気付くことが出来たら | motto osanai kako demo kizuku koto ga dekitara | If only I could have been more aware of my childhood past... |
ずっと探していたよ 何度も舞い降りても | zutto sagashiteita yo nando mo maiorite mo | I've been searching for you all the time, even if you've flown down to me many times |
きっと出会えるのだろう 新しい場所でも | kitto deaeru no darou atarashi basho de mo | Surely we will meet in a new place |
ただいまであなたへ エデンでまた会えたね | tadaima de anata he EDEN de mata aeta ne | I'm back to you, we'll meet again in Eden |
ただいまであなたへ エデンでまた会えたね | tadaima de anata he EDEN de mata aeta ne | I'm back to you, we'll meet again in Eden |