Dying Matter |
---|
Electric Guitar: Lautaro Camacho Programming: はまたけし Mixing: 手塚雅夫 Vocal Tuning: Brandon Nitta Artist: Loulou*di(ルルディ) |
← Previous Track | Next Track → |
---|---|
Lyrics[]
Original | Romaji | English |
---|---|---|
あなたが | anata ga | Even if |
あなたでなくなるその日が来ても | anata denaku naru sono hi ga kite mo | The day when you are no longer here, comes |
滅びゆく姿を | horobiyuku sugata o | Your vanishing figure |
私は何があっても見届けるため | watashi wa nani ga atte mo mitodokeru tame | I am to see it through no matter what |
葬列の果てまで | sōretsu no hate made | Until your casket is closed |
誰にも止められない魅せられた愛 | dare ni mo tomerarenai miserareta ai | An unstoppable enchanting love |
散りそうな花も美しい | chiri sōna hana mo utsukushī | Gives even wilting flowers beauty |
きえないでと願っていても | kienaide to negatteite mo | Even if I wish for the end to never come |
いつかは訪れる | itsuka wa otozureru | Someday, it will |
あなたなしのその過去には | anata nashi no sono kako ni wa | I don't want to |
もう戻れないから | mō modorenaikara | Go back to that past without you |
(そのままでいて) | ( sonomama de ite ) | (Please stay this way) |
あなたが | anata ga | Even if |
あなたでなくなるその日が来ても | anata denaku naru sono hi ga kite mo | The day when you are no longer here, comes |
滅びゆく姿を | horobiyuku sugata o | Your vanishing figure |
私は何があっても見届けるため | watashi wa nani ga atte mo mitodokeru tame | I am to see it through no matter what |
葬列の果てまで | sōretsu no hate made | Until your casket is closed |
何を言われてもいい これが私 | nani o iwarete mo ī kore ga watashi | Say whatever you want, this is who I am |
終わりの日まで捧げたい | owari no hi made sasagetai | I want to devote myself until the end of day comes |
受け取るものが痛みでも | uketoru mono ga itami de mo | Even if what you only receive is pain |
薬の音になる | kusuri no oto ni naru | I will become the resonance of medicine |
同じ痛みを受け取りたいほど | onaji itami o uketoritai hodo | Because I love you so much |
愛してるから | aishiterukara | That I want to bear the same pain |
(そのままでいて) | ( sonomama de ite ) | (Please stay as you are) |
あなたが | anata ga | Even if |
あなたでなくなるその日が来ても | anata denaku naru sono hi ga kite mo | The day when you are no longer here, comes |
滅びゆく姿を | horobiyuku sugata o | Your vanishing silhouette |
私は何があっても見届けるため | watashi wa nani ga atte mo mitodokeru tame | I am to see it through no matter what |
葬列の果てまで | sōretsu no hate made | Until your casket is closed |
あなたが歌えば | anata ga utaeba | When you sing |
私の疲れた心がいつの間にか消えた | watashi no tsukareta kokoro ga itsunomanika kieta | My weary heart fade away before I knew it |
あなたの涙が私の壊れた心と | anata no namida ga watashi no kowareta kokoro to | Your tears have always |
いつも響き合った | itsumo hibikiatta | Echoed with my broken heart |
あなたの望みがもしも出来るなら | anata no nozomi ga moshimo dekirunara | If possible, I want to be the one |
私が叶えられたらいいな | watashi ga kanaeraretara īna | Who fulfills your desires |
愛してる愛してる 愛してるから | aishiteru aishiteru aishiterukara | Because I love, I love, I love you so much |
いつかはあなたに | itsuka wa anata ni | Hopefully |
届いてくれるといいな | todoitekureruto īna | This will reach you some day |
止められるはずのない想いが | tomerareru hazu no nai omoi ga | These unstoppable feelings |
すべてを捧げ続けるために | subete o sasagetsuzukeru tame ni | I will live |
生きるから | ikirukara | So that I can continue to devote them all to you |
あなたが | anata ga | Even if |
あなたでなくなるその日が来ても | anata denaku naru sono hi ga kite mo | The day when you are no longer here, comes |
滅びゆく姿を | horobiyuku sugata o | Your vanishing silhouette |
私は何があっても見届けるため | watashi wa nani ga atte mo mitodokeru tame | I am to see it through no matter what |
葬列の果てまで | sōretsu no hate made | Until your casket is closed |