Girl, it's you |
---|
Music: zakbee, KAN TAKAHIKO Arranged: KAN TAKAHIKO Artist: Anthos*(アントス)Kisaragi Kaoru (CV:Toki Shunichi) |
← Previous Track | Next Track → |
---|---|
Lyrics[]
Original | Romaji | English
Translated by: nenosuns (Twitter) |
---|---|---|
This is the magic 予感する | This is the magic yokan suru | This is the magic, I feel like it is |
夢の中いるように | yume no naka iru yō ni | It’s like we’re inside a dream |
咲いてない 恋の歌 | saitenai koi no uta | A love song that hasn’t bloomed yet |
Ah Girl, it's you | Ah Girl, it's you | Ah Girl, it's you |
I'm gonna love you | I'm gonna love you | I'm gonna love you |
君はヒロインのよう | kimi wa hiroin no yō | You’re like a heroine to me |
愛らしい姿に | airashī sugata ni | An adorable one at that |
7秒待たず目をそらす | 7(nana) byō matazu me o sorasu | You don’t have to wait 7 seconds before looking away |
臆病なnovice | okubyōna novice | You shy novice |
一言だけでも話せるように | hitokoto dake demo hanaseru yō ni | Just try saying a few words first |
シミュレーション | shimyurēshon | Like it’s a simulation |
"Can I try these?" | "Can I try these?" | "Can I try these?" |
何が好きなの? | nani ga sukina no? | I wanna know, what do you like? |
君のこともっと教えて | kimi no koto motto oshiete | Please tell me more about you |
たまってくチェックリスト | tamatteku chekku risuto | So that lengthy checklist |
使えないまま | tsukaenai mama | Becomes totally useless |
This is the magic 予感する | This is the magic yokan suru | This is the magic, I feel like it is |
夢の中いるように | me no naka iru yō ni | It’s like we’re inside a dream |
咲いてない 恋の歌 | saitenai koi no uta | A love song that hasn’t bloomed yet |
Ah Girl, it's you | Ah Girl, it's you | Ah Girl, it's you |
I'm gonna love you | I'm gonna love you | I'm gonna love you |
目覚めたら会いに行くよ | mezametara ai ni ikuyo | I’ll come to see you when you wake up |
今は起こさないで | ima wa okosanaide | So don’t shake me awake yet |
咲きそうな恋の花 | saki sōna koi no hana | This flower of love is about to bloom |
"Maybe" not "Perhaps" | "Maybe" not "Perhaps" | "Maybe" not "Perhaps" |
I'm gonna love you… | I'm gonna love you… | I'm gonna love you… |
Someday, the time will come | Someday, the time will come | Someday, the time will come |
眠ること忘れて | nemuru koto wasurete | Forget about sleeping |
夜行性になった | yakōsei ni natta | Let’s become night owls |
空に浮かぶ月に | sora ni ukabu tsuki ni | And look at the moon floating in the sky |
君を重ねながら | kimi o kasanenagara | While you lay on top of me |
ぼくを彩るOutfit も | boku o irodoru Outfit mo | This outfit makes me colorful too |
何かが変わった? 教えて | nani ka ga kawatta? oshiete | Has something changed? Please, tell me |
いつも気づかないうち | itsumo kizukanai uchi | I’m always unaware of things |
君色に染まって | kimishoku ni somatte | Because I’m being blinded by your color |
甘いスイーツも | amai suītsu mo | Even this sugary sweetness |
零れ落ちていく | kobore ochiteiku | Is being spilled over right now |
鼓動に合わせ揺れる天秤は | kodō ni awase yureru tenbin wa | This balance swings in the rhythm of the heart |
もうわかってる | mō wakatteru | I already know it |
My heart is for YOU. | My heart is for YOU. | My heart is for YOU. |
It's not anyone. | It's not anyone. | It's not anyone. |
This is the magic 予感する | This is the magic yokan suru | This is the magic, I feel like it is |
夢の中いるように | yume no naka iru yō ni | It’s like we’re inside a dream |
咲いてない 恋の歌 | saitenai koi no uta | A love song that hasn’t bloomed yet |
Ah Girl, it's you | Ah Girl, it's you | Ah Girl, it's you |
I'm gonna love you | I'm gonna love you | I'm gonna love you |
目覚めたら会いに行くよ | mezametara ai ni ikuyo | I’ll come to see you when you wake up |
今は起こさないで | ima wa okosanaide | So don’t shake me awake yet |
咲きそうな恋の花 | saki sōna koi no hana | This flower of love is about to bloom |
"Maybe" not "Probably" | "Maybe" not "Probably" | "Maybe" not "Probably" |
I'm gonna love you | I'm gonna love you | I'm gonna love you |
Oh, the time is come | Oh, the time is come | Oh, the time is come |
Yeah, I'm in love | Yeah, I'm in love | Yeah, I'm in love |