HanaDoll Wiki
Advertisement
Pensée Cover

Immortal Tale
Music/Lyrics/Arranged: はまたけし
Mixing Engineer: 手塚雅夫
Acoustic Drums: Emiliano Di Fiori
Electric Guitar: Nika’s Music
Electric Bass: Luke Verrezen
Violin: Bryn Richmond and Matthew Delgado
Viola: Alanys Araúz and Bryn Richmond
Violoncello: Spencer Vanderkley
Vocal Direction: zakbee
Piano and Other Instruments: はまたけし
Artist: Loulou*di(ルルディ)
← Previous Track Next Track →
Butterfly Knife
Black Pulse

Lyrics[]

Original Romaji English

Translated by: nenosuns (Twitter)

အချစ်နဲ့ထာဝရရဲ့ aahkyitnae htarwar rae Love and eternity
သဘောတရားကို‌ရှာတွေ့ခဲ့တယ် sabhawtararrko‌ shar twaehkae taal I found their meaning
အချစ်နဲ့ထာဝရရဲ့ aahkyitnae htarwar rae Love and eternity
သဘောတရားကို‌ရှာတွေ့ခဲ့တယ် sabhawtararrko‌ shar twaehkae taal I found their meaning
終わることのない事象なんてない owaru koto no nai jishō nante nai There’s no banquet that doesn’t come to an end
この世のもの全てそう konoyo no mono subete sō This is just how the world works
呼んでいる未来に希望などない yondeiru mirai ni kibō nado nai There’s no hope for the future as we call it
絶望だけの遊歩道 zetsubō dake no yūhodō It's a promenade of nothing but despair
夢を見続けてろ、禁錮の人形 yume o mitsuzukete ro , kinko no ningyō Keep dreaming, imprisoned doll
Conceito explode Conceito explode A concept is destroyed
現実味のないことは響かない genjitsumi no nai koto wa hibikanai Unrealistic things don’t resonate with people
だけど ずっとせん妄 dakedo zutto senmō But I’ve been delusional my whole life
Quero sua felicidade Quero sua felicidade I want your happiness
What do you see for clarity? What do you see for clarity? What do you see for clarity?
How does it feel, eternity? How does it feel, eternity? How does it feel, eternity?
どこにも存在しないストーリー doko ni mo sonzai shinai sutōrī Stories that don’t exist anywhere else
正に空想のような話でも masani kūsō no yōna hanashi de mo Even if they sound like a fantasy tale
決して映せない概念ではない kesshite utsusenai gainen de wa nai Are by no means an unfathomable concept
投影しよう それを tōei shiyō sore o So let’s make them come true
誰にも予期し得ない勝利 dare ni mo yoki shienai shōri A victory that no one could predict
仮に常識から外されていても karini jōshiki kara hazusareteite mo Even if it’s something out of the ordinary
諦めたくない腐敗した世界 akirametakunai fuhai shita sekai To this corrupted world we don’t want to give up on
証明してみせたいよ 永遠を shōmei shitemisetaiyo eien o I want to prove that eternity exists
Hindi ko mapigilan Hindi ko mapigilan I can't resist
全てが矛盾していても 生々世々 subete ga mujun shiteite mo shōjōseze Even if everything is contradictory, forever and ever
Sumuko sa kapalaran Sumuko sa kapalaran Surrender to fate
အချစ်နဲ့ထာဝရရဲ့ aahkyitnae htarwar rae Love and eternity
သဘောတရားကို‌ရှာတွေ့ခဲ့တယ် sabhawtararrko‌ shar twaehkae taal I found their meaning
အချစ်နဲ့ထာဝရရဲ့ aahkyitnae htarwar rae Love and eternity
သဘောတရားကို‌ရှာတွေ့ခဲ့တယ် sabhawtararrko‌ shar twaehkae taal I found their meaning
何も分からないから満たされない nani mo wakaranaikara mitasarenai I can’t be satisfied because I don’t know anything
明日の展望も無のよう asu no tenbō mo mu no yō There’s no telling what the future holds
歌い続けたい本能の願い utaitsuzuketai honnō no negai My instinctive wish is to keep singing
僕の底の渇望 boku no soko no katsubō That’s my innermost desire
憑依するは君の時間のペナント hyōi suru wa kimi no jikan no penanto Keep hold of the pennant of time
Conceito explode Conceito explode A concept is destroyed
何もしていない時も滲みたい nani mo shiteinai toki mo nijimitai Everything becomes muddy even when I’m paralyzed
無垢の色の現を muku no iro no utsutsu o The reality carries the color of purity
Quero sua felicidade Quero sua felicidade I want your happiness
What do you see for clarity? What do you see for clarity? What do you see for clarity?
How does it feel, eternity? How does it feel, eternity? How does it feel, eternity?
どこにも存在しないストーリー doko ni mo sonzai shinai sutōrī Stories that don’t exist anywhere else
正に空想のような話でも masani kūsō no yōna hanashi de mo Even if they sound like a fantasy tale
決して映せない概念ではない kesshite utsusenai gainen de wa nai Are by no means an unfathomable concept
投影しよう それを tōei shiyō sore o So let’s make them come true
誰にも予期し得ない勝利 dare ni mo yoki shienai shōri A victory that no one could predict
仮に常識から外されていても karini jōshiki kara hazusareteite mo Even if it’s something out of the ordinary
諦めたくない腐敗した世界 akirametakunai fuhai shita sekai To this corrupted world we don’t want to give up on
証明してみせたいよ 永遠を shōmei shitemisetaiyo eien o I want to prove that eternity exists
Hindi ko mapigilan Hindi ko mapigilan I can't resist
全てが矛盾していても 生々世々 subete ga mujun shiteite mo shōjōseze Even if everything is contradictory, forever and ever
Sumuko sa kapalaran Sumuko sa kapalaran Surrender to fate
揺るがない精神を持つ物なんていない yuruganai seishin o motsu mono nante inai No one’s spirit is truly unshakable
心変わりなど当たり前のことなんだろう kokorogawari nado atarimae no kotona ndarō I guess it’s only natural to have a change of heart
剥き出しな欲望の嵐は止まない mukidashina yokubō no arashi wa yamanai While the storm of laid-bare desires rages on
弊害だらけの身体を差し出そう heigaidarake no karada o sashidasō Let’s throw away these bodies filled with impurities
僕らに正解はあるのか bokura ni seikai wa aru no ka Is there a right answer for us?
限界が無いようなAI的な永久 genkai ga nai yōna AI tekina towa The future seems unlimited, but written by AI
現実は仮想か genjitsu wa kasō ka Is this a virtual reality?
今にも崩壊しそうに歌い imanimo hōkai shi sō ni utai Let’s keep singing like we’re about to disappear
君に突き放される運命でも僕を残したい kimi ni tsukihanasareru unmei de mo boku o nokoshitai Even if I’m doomed to be thrown away by you, I must be left behind
限りなく痛い混迷の世に花を kagirinaku itai konmei no yo ni hana o So let’s bring some flowers to this world of pain and confusion
誰しも迷い、悔やみ、天に昇り dare shimo mayoi , kuyami , ten ni nobori Where everyone gets lost, repents, then ascends to heaven
洗練されていくとしても senren sareteiku toshite mo Even if it eventually becomes more sophisticated
とても外せない強欲の目眩 totemo hazusenai gōyoku no memai This dizziness caused by greed will never truly disappear
共生するしか無いのだろう kyōsei suru shika nai nodarō So I guess we have no choice but to coexist with it
どこにも存在しないストーリー doko ni mo sonzai shinai sutōrī Stories that don’t exist anywhere else
正に空想のような話でも masani kūsō no yōna hanashi de mo Even if they sound like a fantasy tale
決して映せない概念ではない kesshite utsusenai gainen de wa nai Are by no means an unfathomable concept
投影しよう それを tōei shiyō sore o So let’s make them come true
誰にも予期し得ない勝利 dare ni mo yoki shienai shōri A victory that no one could predict
仮に常識から外されていても karini jōshiki kara hazusareteite mo Even if it’s something out of the ordinary
諦めたくない腐敗した世界 akirametakunai fuhai shita sekai To this corrupted world we don’t want to give up on
証明してみせたいよ 永遠を shōmei shitemisetaiyo eien o I want to prove that eternity exists
Hindi ko mapigilan Hindi ko mapigilan I can't resist
全てが矛盾していても 生々世々 subete ga mujun shiteite mo Even if everything is contradictory
Sumuko sa kapalaran Sumuko sa kapalaran Surrender to fate
誰にも伝わらなくても dare ni mo tsutawaranakute mo Even if no one gets this message
君にも伝わらなくても kimi ni mo tsutawaranakute mo Even if you don’t get it either
証明したい 永遠を shōmei shitai eien o I want to prove that eternity exists
君と僕の潜在意識の生々世々 kimi to boku no senzai ishiki no shōjōseze You live in me, and I live in you, forever and ever
Advertisement