Juliet |
---|
Arranged: fazerock Vocal Direction: zakbee Artist: Anthos(アントス) |
← Previous Track | Next Track → |
---|---|
Lyrics[]
Original | Romaji | English
Translation by: nenosuns (Twitter) |
---|---|---|
君の中で… Juliet | Kimi no naka de… Juliet | Inside of you… Juliet |
乱されてゆく… Juliet | midarete yuku… Juliet | Causing disturbance… Juliet |
夢の隙間抜け出し溺れたReasons、重ねたSeasons | yume no sukima nukedashi oboreta Reasons, kasaneta Seasons | All reason slips through the cracks of a dream and drowns, the seasons overlap with each other |
鍵をかけ子供のよう 甘く甘く浸るFairy tale | kagi o kake kodomo no yō amaku amaku hitaru Fairy tale | Like a child, you turn the key and immerse yourself in this sweet, sweet fairy tale |
未来に魅せられ閉ざした帰路 幕間で踊る姿はHero? | mirai ni mise rare tozashita kiro makuma de odoru sugata wa Hero? | Fascinated by the future, you turn away from home; Is the figure dancing in the interlude the hero? |
エンドロープ掴みroll play no refraction | Endorōpu tsukami roll play no refraction | Gripping the ends of your rope, you roll play, no refraction |
僕はそう、BOXED | boku wa sō, BOXED | I feel like I’m BOXED |
Can't you see? とらえられた蝶は エデンの奥で | Can’ t you see? Torae rareta chō wa eden no oku de | Can’t you see? The butterfly captured in the depths of Eden |
Dope もがいたって | Dope mo ga itatte | Dope, despite its struggles |
Hope 気づいたって | Hope kidzuita tte | Hope, despite it knowing |
Fall 堕ちてく | Fall ochite ku | That it would fall |
足りない why? 無い? “I” 満たしたはずなのに | tarinai why? Nai? “I ” mitashita hazunanoni | It’s not enough, why? No? “I” thought I had it, and yet |
大罪?憂い?――――最適解? | taizai? Urei ─ ─ ─ saiteki kai? | A deadly sin? Sorrow? — Maybe an optimal solution |
I miss you yet I miss Juliet | I miss you yet I miss Juliet | I miss you yet I miss Juliet |
Tell me why? 再生の痛み 眠れない夜に | Tell me why? Saisei no itami nemurenaiyoru ni | Tell me why? On sleepless nights this pain comes back |
君がくれた輝きの証明 この身朽ち果てたとしても | kimi ga kureta kagayaki no shōmei kono mi kuchihateta to shite mo | I look for proof of the light you gave me once, even if this body is to rot away |
Sick of flowers | Sick of flowers | Sick of flowers |
I miss you yet I miss, Juliet… | I miss you yet I miss, Juliet… | I miss you yet I miss, Juliet… |
深い深い森で君を探して | fukai fukai mori de kimiwosagashite | Looking for you in the deep, deep woods |
思い出した 華ことば 小指に絡まって | omoidashita hana kotoba koyubi ni karamatte | I remember the language of flowers, wrapped around my little finger |
感電して 甘えたい繰り返す そんな児戯でも | kanden shite amaetai kurikaesu son’na jigi demo | I want to feel electrified and be pampered again, even if it’s just a childish thing |
交わすandroid,just stand alone 依然変わらぬMonday | kawasu android, jasuto stand alone izen kawaranu Monday | Avoiding the androids, just standing alone, another typical Monday |
確かめて確かめて 日々はメーデー 君に酩酊 | tashikamete tashikamete hibi wa mēdē kimi ni meitei | Surely it is, surely it is, every day is mayday, cause I’m intoxicated by you |
Ah 見せてパンドラの中 | Ah misete pandora no naka | Ah, show me what’s inside Pandora’s box |
Can't you feel? 存在が消えてゆくここにいるのに | Can’ t you feel? Sonzai ga kiete yuku koko ni iru no ni | Can’t you feel? This existence is disappearing, even though I’m still here |
Call 届いてよ | Call todoite yo | Call, just please get it |
Rule 本当は | Rule hontōwa | Rule, in truth |
Doll 泣いてる | Doll naiteru | This doll is crying |
遭いたい Lies 舞い“A.I.” 崩れ行く日々と | aitai Lies mai “A. I. ” Kuzure iku hibi to | I want to see those lies, dance with A.I, as the days start crumbling apart |
噛み合い Rain 抱いていたい | kamiai Rain daite itai | In this pleasing rain, I want to hold you |
I miss you yet I miss Juliet… | I miss you yet I miss Juliet… | I miss you yet I miss Juliet… |
Silent night 灰になる誓い 逃れられないとしても | Silent night hai ni naru chikai nogare rarenai to shite mo | Silent night, even if I can’t escape from this vow and turn into ashes |
君に刺すコトバ間に合え ココロ朽ち果てたとしても | kimi ni sasu kotoba maniae Kokoro kuchihateta to shite mo | I want to present you with those words, even if this heart is to rot away |
Sick of flowers | Sick of flowers | Sick of flowers |
I miss you, Juliet… | I miss you, Juliet… | I miss you, Juliet… |
未来fade out dance dance dance dance dance dance 悲劇はもう | mirai fade out dansu dansu dansu dansu dansu dansu higeki wa mō | The future fades out dance dance dance dance dance dance, no more tragedies |
すぐにcalm down down down down down down down 効いてくから | sugu ni calm down down down down down down down kiite kukara | Soon it’ll calm down down down down down down down, it'll surely work |
phaseだんだんだんだんだんだんだんだん近づいても | phase dandan dandan dandan dandan chikadzuite mo | This phase gets closer closer closer closer closer to completion |
足りない“愛”、夢、それから… | tarinai” ai”, yume, sorekara… | The missing “love”, dreams, and also… |
Dope もがいたって | Dope mo ga itatte | Dope, despite its struggles |
Hope 気づいたって | Hope kidzuita tte | Hope, despite it knowing |
Fall 堕ちてく | Fall ochite ku | That it would fall |
足りない why? 無い? “I” 満たしたはずなのに | tarinai why? Nai? “I ” mitashita hazunanoni | It’s not enough, why? No? “I” thought I had it, and yet |
大罪?憂い?――――最適解? | taizai? Urei? ─ ─ ─ Saiteki kai? | A deadly sin? Sorrow? — Maybe an optimal solution |
I miss you yet I miss Juliet | I miss you yet I miss Juliet | I miss you yet I miss Juliet |
Tell me why? 再生の痛み 眠れない夜に | Tell me why? Saisei no itami nemurenaiyoru ni | Tell me why? On sleepless nights this pain comes back |
君がくれた輝きの証明 この身朽ち果てたとしても | kimi ga kureta kagayaki no shōmei kono mi kuchihateta to shite mo | I look for proof of the light you gave me once, even if this body is to rot away |
Sick of flowers | Sick of flowers | Sick of flowers |
I miss you yet I miss, Juliet… | I miss you yet I miss, Juliet… | I miss you yet I miss, Juliet… |
Juliet… Juliet… | Juliet… Juliet… | Juliet… Juliet… |