Kanji
|
Romaji
|
English
|
雨に溶けた 彼女(キミ)の色が綺麗で
|
ame ni toketa kimi no iro ga kireide
|
In the melting rain your color is more brilliant than ever
|
この景色も いつかは消えて終うのだろう
|
kono keshiki mo itsuka wa kiete shimau nodarō
|
But one day, this scenery might vanish as well, right?
|
矛盾だらけで嫌気さす愛 want it?
|
mujundarake de iyake sasu ai want it ?
|
Do we want it? Such tiring and inconsistent love
|
気付きながら目を背けてた
|
kizukinagara me o somuketeta
|
I’m aware, but I just couldn’t look at it
|
傷つけてしまったのはAm I crazy? Tell me…
|
kizutsuketeshimatta no wa Am I crazy ? Tell me …
|
I’ve hurt you, am I crazy? Tell me...
|
結んだ糸がほら また解けていく
|
musunda ito ga hora mata hodoketeiku
|
Look, this thread that ties us is now lose again
|
|
The Pain In My Heart
|
The Pain In My Heart
|
The Pain In My Heart
|
Pain In My Heart
|
Pain In My Heart
|
Pain In My Heart
|
嫌になるくらいYou're stuck in my head
|
iya ni naru kurai You're stuck in my head
|
I hate that you’re stuck in my head
|
その傷だけが 僕等を繋ぐ
|
sono kizu dake ga bokura o tsunagu
|
This wound is the only thing that connects us
|
I know that… but I've never told you
|
I know that… but I've never told you
|
I know that… but I've never told you
|
Oh baby, let me go...
|
Oh baby, let me go...
|
Oh baby, let me go...
|
|
満ち足りた時間に しずんでいく
|
michitarita jikan ni shizundeiku
|
We’ve left behind all those happy times
|
歪な感情 意味もなく繰り返して
|
ibitsuna kanjō imi mo naku kurikaeshite
|
My distorted feeling just meaninglessly repeat itself
|
愚かなままStay together
|
orokana mama Stay together
|
With you, my foolish self stay together
|
何を求めていたのだろうI get it?
|
nani o motometeita nodarō I get it ?
|
What you were looking for, I get it?
|
分かろうとするフリはやめよう
|
wakarō to suru furi wa yameyō
|
Let’s stop pretending that we understand
|
上手くやれてたキミと逢うまでは(I'm sure)
|
umaku yareteta kimi to au made wa (I'm sure)
|
Until I’m able to see you doing well (I’m sure)
|
同じ目にはもう あいたくないのに
|
onaji me ni wa mō aitakunainoni
|
I really don’t want to see those same eyes
|
|
The Pain In My Heart
|
The Pain In My Heart
|
The Pain In My Heart
|
Pain In My Heart
|
Pain In My Heart
|
Pain In My Heart
|
どうかしてるYou're stuck in my head
|
dōka shiteru You're stuck in my head
|
No matter what I do, You’re stuck in my head
|
キミの傷は 僕の居場所
|
kimi no kizu wa boku no ibasho
|
Your wound is where I am
|
You see that…but I've never told you
|
You see that…but I've never told you
|
You see that…but I've never told you
|
Oh baby, let me go...
|
Oh baby, let me go...
|
Oh baby, let me go...
|
|
ページめくるように全て
|
pēji mekuru yō ni subete
|
As all these pages turn
|
過去のコトになれば良いさ
|
kako no koto ni nareba iisa
|
I hope this will be left behind in the past
|
お互いの関係 涙の理由(ワケ)
|
otagai no kankei namida no wake
|
We quarrel with each other, making tears flow
|
これは悲劇でなく喜劇
|
kore wa higekidenaku kigeki
|
This is a comedy, not a tragedy
|
ひび割れてく逆さ鏡
|
hibiwareteku sakasa kagami
|
Reflected in a broken, upside down mirror
|
I can't be with you anymore…
|
I can't be with you anymore…
|
I can't be with you anymore…
|
(Sorry, this is my fault…)
|
(Sorry, this is my fault…)
|
(Sorry, this is my fault…)
|
|
The Pain In My Love
|
The Pain In My Love
|
The Pain In My Love
|
Pain In My Love
|
Pain In My Love
|
Pain In My Love
|
戸惑っているYou're stuck in my head
|
tomadotteiru You're stuck in my head
|
It’s confusing that you’re stuck in my head
|
何も言わず 一歩踏み出して
|
nani mo iwazu ippo fumidashite
|
No matter what we say, we’re already on our own ways
|
キミを描いた道 Say goodbye
|
kimi o egaita michi Say goodbye
|
You’ve already drawn out a way to say goodbye
|
So baby, let you go…
|
So baby, let you go…
|
So baby, let you go…
|
“I”が憎しみに変わる前に
|
“ I ” ga nikushimi ni kawaru mae ni
|
Before "I" turn to hate you
|
Baby, don't cry
|
Baby, don't cry
|
Baby, don't cry
|