Original
|
Romaji
|
English
|
I believe 全てを作り変えてしまおう
|
I believe subete o tsukuri kaeteshimaō
|
I believe that everything can be remade
|
Breathing 1つさえ君に捧げる Matter
|
Breathing hitotsu sae kimi ni sasageru Matter
|
Breathing, there's only one matter I can devote to you
|
Sad inside
|
Sad inside
|
Sad inside
|
|
見えない糸が絡まる
|
mienai ito ga karamaru
|
The invisible thread is entwined
|
偽りまみれの Doll
|
itsuwari mamire no Doll
|
A doll, covered in lies
|
ありのままなんてもう Meaningless
|
arinomama nante mō Meaningless
|
The way it is right now is already meaningless
|
ただ君だけの僕でいたいよ
|
tada kimi dake no boku de itaiyo
|
I just want to be yours
|
|
これが間違いでも
|
kore ga machigai de mo
|
Even if this is a mistake
|
I fall in..
|
I fall in..
|
I fall in..
|
君の愛が欲しいよ
|
kimi no ai ga hoshīyo
|
I long for your love
|
I fall in..
|
I fall in..
|
I fall in..
|
I fall for you
|
I fall for you
|
I fall for you
|
|
無機質な鼓動 届かぬ音
|
mukishitsuna kodō todokanu oto
|
The sound of this robotic pulsation can't reach you
|
何もかも嘘のようで
|
nanimokamo uso no yōde
|
Anything and everything seems to be a lie
|
"あなたらしくないよ"
|
" anatarashikunaiyo "
|
"This is so unlike you"
|
震えたその言葉
|
furueta sono kotoba
|
Those trembling words
|
君のことさえ疑問符だらけ
|
kimi no koto sae gimonfudarake
|
Only you are covered in question marks
|
遠く感じていて
|
tōku kanjiteite
|
And feel so far away
|
I think, it can't be a mistake
|
I think, it can't be a mistake
|
I think, it can't be a mistake
|
だけど恐れてしまうよ
|
dakedo osoreteshimauyo
|
But I'm getting scared
|
|
蜃気楼心の奥底
|
shinkirō kokoro no okusoko
|
A mirage, in the depths of my heart
|
"Do you know where it is?"
|
"Do you know where it is?"
|
"Do you know where it is?"
|
届いて
|
todoite
|
Reach for it
|
独りの世界モノクロ
|
hitori no sekai monokuro
|
Monochrome, in this lonely world
|
色のない場所じゃ
|
iro no nai basho ja
|
In this place without colour
|
生きられないよ
|
ikirarenaiyo
|
I can't live
|
|
偽物の僕でも
|
nisemono no boku de mo
|
Even as this imitation I am
|
I fall in..
|
I fall in..
|
I fall in..
|
君の隣にいたいよ
|
kimi no tonari ni itaiyo
|
I want to be by your side
|
I fall in..
|
I fall in..
|
I fall in..
|
I fall for you
|
I fall for you
|
I fall for you
|
|
降り出す雨
|
furidasu ame
|
The falling rain
|
体温のないKiss
|
taion no nai Kiss
|
A kiss lacking warmth (T/N: lit. "(normal) body temperature")
|
心の在りかも
|
kokoro no ari kamo
|
The existence of my heart, I might have
|
見失ってしまった
|
miushinatteshimatta
|
Lost sight of it
|
あの日のまま
|
ano hi no mama
|
Just like that day
|
こんな近くにいるのに
|
konna chikaku ni irunoni
|
Even though you're so close
|
Voice聞こえないよ
|
Voice kikoenaiyo
|
I cannot hear your voice
|
|
Only君のこと抱きしめ
|
Only kimi no koto dakishime
|
I want to embrace only you
|
温もり感じ合えたら
|
nukumori kanji aetara
|
If only I could match your warmth
|
愛をFeel素直な言葉を
|
ai o Feel sunaona kotoba o
|
Feel love, speak honest words
|
鍵を掛けていた本当の想いを
|
kagi o kaketeita hontō no omoi o
|
The truth I have locked away
|
|
これが間違いでも
|
kore ga machigai de mo
|
Even if this is a mistake
|
I fall in..
|
I fall in..
|
I fall in..
|
君の愛が欲しいよ
|
kimi no ai ga hoshīyo
|
I long for your love
|
I fall in..
|
I fall in..
|
I fall in..
|
始まりに戻って
|
hajimari ni modotte
|
Go back to the beginning
|
I fall in..
|
I fall in..
|
I fall in..
|
I fall for you
|
I fall for you
|
I fall for you
|