Umbilical Lover |
---|
Music: zakbee, KAN TAKAHIKO Arranged: KAN TAKAHIKO Vocal Direction: zakbee Artist: Anthos*(アントス) |
← Previous Track | Next Track → |
---|---|
Lyrics[]
Original | Romaji | English
Translated by: nenosuns (Twitter) |
---|---|---|
崩れてく Ideal 止めどなく I feel | kuzurete ku Ideal tomedo naku I feel | I feel like my ideals are endlessly crumbling apart |
ほつれた糸に引き摺られ | hotsureta ito ni hikizura re | Being only held together by fraying threads |
削られてく音もなく | kezura rete ku oto mo naku | Yet I can’t hear the sound of them snapping |
(Ha nh) | (Ha nh) | (Ha nh) |
キズナとかつながりとは痛みか? | kizuna toka tsunagari to wa itami ka? | Are bonds connections or just pure pain? |
キセキとか夢見事なのか? | kiseki toka yume migotona no ka? | Do miracles exist or are they just a dream? |
(Yeah) | (Yeah) | (Yeah) |
結局はいてもいなくても | kekkyoku wa ite mo inakute mo | In the end, what’s real and what isn’t |
(いなくても) | (inakute mo) | (Even if it doesn’t exist) |
Don't worry but lonely I love you | Don't worry but lonely I love you | Don't worry but lonely I love you |
求めるほど I know (I know) | motomeru hodo I know (I know) | The more I ask, the more I know (I know) |
「離れなきゃ」と I believe (I believe) | 「hanarenakya」to I believe (I believe) | "I have to leave" and I believe (I believe) |
Oh yeah and I keep inside | Oh yeah and I keep inside | Oh yeah and I keep inside |
離れるほど I miss(I miss) | hanareru hodo I miss (I miss) | The more I leave behind, the more I miss (I miss) |
「愛してた」と I notice(I notice) | 「aishiteta」to I notice (I notice) | “I love you” and I notice (I notice) |
めぐり続けるこの想いは | meguri tsudzukeru kono omoi wa | These thoughts keep coming back again and again |
Forever | Forever | Forever |
Love is vice…Without…without… | Love is vice…Without…without… | Love is vice…Without…without… |
抗えない | aragaenai | I can’t resist it |
この愛 Without…without… | kono ai Without…without… | Oh, this love, without… without… |
君しかもう見えない | kimi shika mou mienai | You’re all I can see |
Umbilical Lover この手を | Umbilical Lover kono-te o | Umbilical lover, give me your hand |
Umbilical Lover もう二度と | Umbilical Lover mou nidoto | Umbilical lover, never again |
君がいない My life has no meaning | kimigainai My life has no meaning | When you’re not here my life has no meaning |
続ける価値もない | tsudzukeru kachi mo nai | It’s not even worth to keep on living |
枯れ落ちる I will それだけが My real | kare ochiru I will sore dake ga My real | I will wither and die, that’s my reality |
やつれた糸を手繰り寄せ | yatsureta ito o taguri yose | Trying to pull together these worn-out threads |
君にたどり着けるまで | kimi ni tadoritsukeru made | Till I get to you |
(Ha nh) | (Ha nh) | (Ha nh) |
キボウとか 憧れとは 泡沫? | kibou toka akogare to wa utakata? | Is hope yearning or just something ephemeral? |
イノリとか 独り言なのか? | inori toka hitorigotona no ka? | Is praying just us talking to ourselves? |
(Yeah) | (Yeah) | (Yeah) |
結局はいつもいつまでも | kekkyoku wa itsumo itsu made mo | In the end, always means forever |
(いつまでも) | (itsu made mo) | (To the end of times) |
Don't worry but crazy I want you | Don't worry but crazy I want you | Don't worry but crazy I want you |
この世界 じゃないどこか | kono sekai janai doko ka | Somewhere that isn’t this world |
ずっと前に 繋がってた | zutto mae ni tsunagatteta | We were connected a long time ago |
DNAが 君にリンクしてく | DNAga kimi ni rinku shite ku | Our DNAs link us to each other |
絡み合い もつれながら | karamiai motsurenagara | Tangled and deeply intertwined |
I can't leave anymore | I can't leave anymore | I can't leave anymore |
何を失くしても 君がそばにいれば | nani o nakushite mo kimi ga soba ni ireba | No matter what I lose, as long as you’re by my side |
身体引き裂く Pain | karada hikisaku Pain | This pain that tears my body apart |
さえ oh delight (delight) | sae oh delight (delight) | Turns into delight (delight) |
壊れながら生きる 生きながら壊れる | kowarenagara ikiru ikinagara kowareru | Living while we’re broken, being broken while we’re living |
君への 愛だけを残 して | kimi e no ai dake o noko shite | Only my love for you remains untouched |
与えるほど Tired (Tired) | ataeru hodo Tired (Tired) | The more I give, the more I grow tired (tired) |
忍び迫る Bad ending (Bad ending) | shinobi semaru Bad ending (Bad ending) | I'm getting closer to my bad ending (bad ending) |
Oh yeah but I reach inside (reach inside) | Oh yeah but I reach inside (reach inside) | Oh yeah but I reach inside (reach inside) |
近づくほど Bright out (Bright out) | chikadzuku hodo Bright out (Bright out) | As you walk closer it gets more bright out (bright out) |
「傷つけた」と See the light (See the light) | kizutsuketa to See the light (See the light) | “I hurt you” and I see the light (see the light) |
彷徨い続ける | samayoi tsudzukeru | So I keep on wandering |
このスパイラル | kono supairaru | This endless spiral |
Forever | Forever | Forever |
Tell me why…Without…without… | Tell me why…Without…without… | Tell me why…Without…without… |
逃げられない | nige rarenai | I just can’t escape |
この際 Without…without… | konosai Without…without… | At this point, without… without… |
君しかもういらない | kimi shika mō iranai | I don’t need you anymore |
Umbilical Lover はじめよう | Umbilical Lover hajimeyou | Umbilical lover, let’s get this over with |
Umbilical Lover 終わりを | Umbilical Lover owari o | Umbilical lover, this is the end for us |
君といたい My life has no meaning | kimi to itai My life has no meaning | I want to be with you but my life has no meaning |
すべてを捧げよう | subete o sasageyou | So I’ll give you everything I have |